"Não Matarás" ou "Não Assassinarás"? Qual tradução está Correta?
ou
Êxodo 20:13 Não Assassinarás ?
Os céticos, os ateus os hereges de maneira geral tem interpretado equivocada e/ou propositalmente o texto "Não Matarás". Alguns deduzem até que haja uma Contradição Bíblica, quando não há. Há um erro grotesco e obscuro de tradução da Bíblia. Já passou da hora de corrigir.
O texto original da Bíblia de Exodo 20:13 usa a palavra hebraica:"rãsah" que se traduz como: assassinar/ assassinato.
Não se pode assassinar um animal, um inseto, um verme, uma arvore etc.. Somente é possível assassinar seres humanos. O texto também poderia ser traduzido como Não pratiqueis Homicídio? Não! Como se explicaria as mortes nas guerras de Israel? Como Israel poderia vencer a guerra sem matar?
"Não Assassinarás".
O Verbo Hebraico "rãsah" que significa: Não assassinarás, ou seja, não mate um ser humano sem uma justa causa. Matar alguém numa guerra seria uma justa causa; Matar alguém em legitima defesa também seria uma justa causa. E assim em diante.
O Texto condena a pratica de matar alguém deliberadamente; por prazer; por maldade, sem haver uma real necessidade...
- Matar:
Quanto ao Verbo 'Matar', a linha já muda completamente:
- Posso matar qualquer coisa que queira ou me ameace. Há um Oceano de diferenças entre Não Matarás e Não Assassinarás, vejamos algumas disparidades:
Se for traduzido "Não matarás" de modo literal, estamos impedidos até mesmo de "MATAR" UM MOSQUITO, uma barata, um rato, uma cobra...
Nesse sentido o povo de Israel não poderia matar os filisteus, os amorreus e outros povos adversários numa guerra. Deus estaria entrando em contradição com seu sexto mandamento.
O Estado pode aplicar a Pena de morte, durante o exercício de juiz sobre Israel, Deus ordenou à morte pessoas que adulteravam e fornicavam:
Deut. 22: 22 Se um homem for encontrado deitado com mulher que tenha marido,
morrerão ambos,
o homem que se tiver deitado com a mulher, e a mulher.
Assim
exterminarás o mal de Israel.
23 Se houver moça virgem desposada e um homem a achar na cidade,
e
se deitar com ela,
24 trareis ambos à porta daquela cidade, e os apedrejareis até que
morram: a moça, porquanto não gritou na cidade, e o homem, porquanto humilhou a
mulher do seu próximo. Assim exterminarás o mal do meio de ti.
25 Mas se for no campo que o homem achar a moça que é desposada, e o
homem a forçar, e se deitar com ela,
morrerá somente o homem que se deitou com
ela;
26 porém, à moça não farás nada. Não há na moça pecado digno de
morte; porque, como no caso de um homem que se levanta contra o seu próximo e
lhe tira a vida, assim é este caso;
27 pois ele a achou no campo; a moça desposada gritou,
mas não houve
quem a livrasse. em juízo, entre sangue
Deus ainda ordena morte aos idolatras, aos adúlteros (Lv. 20:10) aos homossexuais (Lv. 20:13) , aos filhos rebeldes, aos feiticeiros (Lv. 20:27), aos assassinos ... (Ler Levítico capítulo 20 e Deuteronômio capítulos 21, 22 e 23)
- Assassinar:
Assassinar = Tirar a vida traiçoeiramente de um ser humano, Homicídio, crime premeditado de assassinato...
Isto é Assassinato! |
- Agora se traduzirmos "NÃO ASSASSINARÁS" , entenderemos que não devemos "matar" alguém sem justa causa. Numa guerra podemos matar em legitima defesa ...
O que o texto Sagrado deseja transmitir de fato é uma mensagem simples:
"Não assassinarás", ou seja não cometa homicídio deliberadamente sem uma real justa causa. O Assassinato é um ato de covardia, traição, maldade gratuita, pratica do mal, ato de violência, crueldade, em resumo transgressão, violação da Lei de Deus.
Comentários
Postar um comentário
-Moderação nos comentários